...
首页> 外文期刊>Public Transport International >The 52nd UITP Congress and the 1997 Annual Congress of the VDV in Stuttgart
【24h】

The 52nd UITP Congress and the 1997 Annual Congress of the VDV in Stuttgart

机译:第52届UITP大会和1997年VDV年度大会在斯图加特

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The 52nd Congress of the UITP will be taking place in Stuttgart from 1 to 6 June 1997. At the same time, the Annual Congress of the Association of German Transport Companies (VDV) has been scheduled for 1 and 2 June 1997. Stuttgart is the capital of the German federal state of Baden-Wuerttemberg and has approximately 560,000 inhabitants. The city spills out of a relatively narrow basin and up onto the surrounding hills and chiefly owes its reputation as one of the most picturesque German cities to this fact. Vineyards extending as far as the city centre (to near the main railway station), generous parks and miles of woodland are just some of the features associated with the city. The city's many theatres and concert halls, its internationally renowned variety theatre and the world-famous Stuttgart Ballet Company, the Stuttgart Chamber Orchestra and the Bach Academy, which has achieved worldwide prominence under its conductor Helmuth Rilling, all bear witness to Stuttgart's active cultural life. Stuttgart also boasts two universities and several institutes of higher education, as well as countless museums and art galleries.%Le 52ème Congrès de l'UITP sera organisé du 1er au 6 juin 1997. Parallèlement, le congrès annuel de l'Association des entreprises de transport allemandes, le VDV, se tiendra les 1 er et 2 juin 1997. Stuttgart est la capitale du Land Bade-Wurtemberg et compte 560.000 habitants. Elle s'étend dans une vallée particulièrement étroite, jusque dans les hauteurs avoisinantes. C'est à cet environnement qu'elle doit surtout sa renommée de plus belle ville allemande du point de vue du paysage. Ce dernier est en effet caractérisé par de nombreuses vignes, de grands parks et de vastes forêts qui s'étendent jusque dans le centre ville, à proximité de la gare centrale. L'importance culturelle de Stuttgart se justifie par ses nombreux th╚?âtres et salles de concert, son théâtre international de variétés ainsi que par le ballet de Stuttgart connu dans le monde entier, son orchestre de chambre et l'académie de Bach qui, sous la direction de Helmuth Rilling, jouit d'une renommée mondiale. Stuttgart abrite également deux Universités, plusieurs Hautes Ecoles et divers musées et galeries.
机译:UITP第52届大会将于1997年6月1日至6日在斯图加特举行。同时,德国运输公司协会(VDV)年度大会定于1997年6月1日至2日举行。德国巴登-符腾堡州的首府,拥有约560,000居民。这座城市从相对狭窄的盆地中溢出,直达周围的山丘,这主要归功于其作为德国最美丽的城市之一的声誉。一直延伸到市中心的葡萄园(到主要火车站附近),宽敞的公园和数​​英里的林地只是与城市相关的一些特征。这座城市的众多剧院和音乐厅,国际知名的杂技剧院以及举世闻名的斯图加特芭蕾舞团,斯图加特室内乐团和巴赫音乐学院在指挥家赫尔穆特·里林的带领下在世界范围内声名远播,都见证了斯图加特活跃的文化生活。斯图加特还拥有两所大学和几所高等教育机构,以及不计其数的博物馆和美术馆。%Le52èmeCongrèsde l'UITP seraOrganisédu 1er au 6 juin 1997年。Parallèlement,lecongrèsannuel de l'Association des entreprises de entreprises de entreprises de entreprises 1997年6月1日至2日运输VEM,Le VDV,斯图加特和首都巴德-符腾堡州首府等地,可容纳560.000居民。 Elles'étenddans unevalléeétroite,jusque dans les hauteurs avoisinantes。 CéestàcetenquéniqueQu'elle doit sur reout sarenomméede plus belle ville allemande du point de vue du paysage。中央公园,大公园公园和广阔公园之间的历史建筑,纪念建筑和历史博物馆。斯图加特国立大学重要音乐学院,斯图加特国际芭蕾舞团儿子斯图加特音乐学院国际舞会之子,尚博尔之父或巴赫奎德之父赫尔穆特·里林方向新闻社,蒙地阿雷·朱尼·杜恩斯图加特大学附属高级中学,加泰罗尼亚高级中学和音乐博物馆等。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号