...
首页> 外文期刊>Reference reviews >The University of Chicago Spanish- English Dictionary (6th edition)
【24h】

The University of Chicago Spanish- English Dictionary (6th edition)

机译:芝加哥大学西班牙语-英语词典(第6版)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The sixth edition of The University of Chicago Spanish-English Dictionary is a completely revised and updated edition of the already standard reference work that, even in this age of online dictionaries and other language tools, will still be consulted by students as well as library patrons. It contains nearly 6,000 new entries beyond the many thousand in previous editions, and is divided into both Spanish-English and English-Spanish sections. The dictionary uses American English ("truck" as opposed to "lorry"), but it is useful for looking up Spanish words both in Peninsular or Castilian Spanish and Latin American Spanish. It follows the conventions and preferred spellings of the Spanish Royal Academy, and has supplemented it, especially for more contemporary or slang terms, with the Diccionario de espanol actual as well as other sources such as the Libro de estilo for the newspaper El Pais. The editors have also noted Spanish American meanings in some cases, and have incorporated terms used primarily in the Americas. The dictionary is thus an up-to-date, useful lexicon for both formal Spanish and more colloquial, regional vocabularies as well.
机译:芝加哥大学西班牙语词典的第六版是对已经标准的参考书的完整修订和更新,即使在这个在线词典和其他语言工具时代,仍将由学生和图书馆赞助者进行咨询。 。它包含了上千个版本中的近6,000个新条目,并分为西班牙语-英语和英语-西班牙语两个部分。该词典使用美国英语(“卡车”而不是“卡车”),但是对于查找半岛或卡斯蒂利亚西班牙语和拉丁美洲西班牙语的西班牙语单词很有用。它遵循西班牙皇家艺术学院的惯例和首选拼写,并用实际的Diccionario de espanol以及其他来源(例如El Pais报纸的Libro de estilo)对它进行了补充,尤其是对于更现代的s语。编辑在某些情况下还注意到了西班牙裔美国人的含义,并纳入了主要在美洲使用的术语。因此,该词典是正式的西班牙语以及更为通俗易懂的地区性词汇的最新,有用的词典。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号