...
【24h】

COURRIER

机译:邮件

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dans votre article sur les baleines, vous indiquez qu'elles «jouent un rôle majeur face au changement climatique » en « piégeant 33 tonnes de CO_2 tout au long de leur vie ». Cette affirmation semble disproportionnée. En effet, les émissions mondiales de gaz à effet de serre sont de l'ordre de 35 milliards de tonnes de CO_2 par an (source Giec). Ainsi, pour que les baleines puissent contribuer à atténuer le réchauffement climatique, il serait nécessaire qu'elles soient de l'ordre du milliard d'individus. Les arbres et les plantes en général forment un réservoir nettement plus important que les baleines. L'un des problèmes vient de la source que vous avez utilisée. Le FMI n'est pas un organisme scientifique de référence concernant le réchauffement climatique ou la physique des océans.
机译:在你的鲸鱼文章中,你表明他们“通过整个生活中的33吨CO_2在气候变化中发挥着重要作用”。 这个声明似乎不成比例。 实际上,全球温室气体排放量为每年350亿吨CO_2(源代码)。 因此,鲸鱼可以帮助缓解全球变暖,这是十亿个人的秩序所必需的。 一般形成的树木和植物比鲸鱼更大的坦克。 其中一个问题来自您使用的源。 国际货币基金组织不是关于全球变暖或海洋物理学的参考科学组织。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2021年第891期|4-4|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号