...
首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Chute des corps, l'expérience ultime
【24h】

Chute des corps, l'expérience ultime

机译:坠落的身体,终极体验

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mystérieuse chute des corps ! Cela fait plus de quatre siècles que les esprits les plus vifs répètent une expérience simplissime et trouvent toujours le même résultat. Elle consiste à laisser tomber - sans vitesse initiale - des objets variés, puis en négligeant la résistance de l'air, mesurer le temps mis par une armoire et une bille, par exemple, pour toucher le sol. Invariablement les deux objets arrivent en même temps ! Si les physiciens s'acharnent c'est parce qu'ils estiment que la signification profonde de ce résultat leur échappe encore. Et le 22 avril, le Centre national d'études spatiales (Cnes) tentera un ultime essai : pour un coût de 130 millions d'euros, la mission Microscope (Microsatellite à traînée compensée pour l'observation du principe d'équivalence) va tester la chute des corps deux ans d'affilée dans l'espace à 700 km d'altitude. « Et cette fois-ci nous espérons une surprise », précise Thibault Damour, physicien à l'Institut des hautes études scientifiques (IHES) de Bures-sur-Yvette (Essonne).
机译:身体的神秘掉落!四个多世纪以来,最敏锐的头脑一直在重复一次非常简单的体验,并且始终发现相同的结果。它由以下各项组成:以没有初始速度的速度掉落各种物体,然后忽略空气的阻力,测量橱柜和球碰到地面所需的时间。两个对象总是同时到达!如果物理学家们坚持不懈,那是因为他们感到这一结果的深远意义仍在他们身边。而在4月22日,国家太空研究中心(Cnes)将尝试进行最终测试:耗资1.3亿欧元,显微镜任务(具有观察等效原理的带补偿阻力的微卫星)将进行测试在海拔700公里的太空中,尸体连续两年坠落。 “这次我们希望得到一个惊喜,”位于伊夫特河畔布雷斯的高级科学研究所(IHES)的物理学家Thibault Damour说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号