...
首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Des perles pour écrire le parcours de la maladie
【24h】

Des perles pour écrire le parcours de la maladie

机译:珍珠写下病程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La pédiatrie spécialisée se trouve derrière les portes framboise, tandis qu'un peu plus loin, la zone des patholo-gies non infectieuses est délimitée par un sol couleur cerise. C'est dans ces services aux noms de fruits de l'hôpital Morvan que sont notamment pris en charge les enfants atteints de cancers. L'hôpital devient souvent le quotidien de ces jeunes patients et de leurs familles. Alors l'équipe fait en sorte qu'ils se sentent un peu chez eux. « Nous personnalisons les portes des chambres avec des écriteaux », indique Béatrice de Lapasse, cadre de santé du service d'oncologie pédiatrique. L'école, dispensée par deux institutrices, aide les enfants à garder des repères. « Elle est obligatoire, et maintient le lien social et la normalité de la vie », commente-t-elle. L'emploi du temps doit s'adapter aux enfants, fatigués par les soins et parfois en aplasie, lorsque leurs défenses immunitaires sont faibles et qu'ils ne peuvent sortir de leur chambre. C'est notamment le cas après une chimiothérapie. Chaque matin, « le personnel soignant nous indique les enfants qui peuvent se rendre en classe et ceux pour lesquels nous devons nous rendre à leur chevet », détaille l'institutrice Michèle Boucher.
机译:专门的儿科位于覆盆子门的后面,而更远的地方,非传染性疾病的区域由樱桃色的土壤界定。在这些部门中,以Morvan医院的水果名称特别照顾癌症儿童。医院常常成为这些年轻患者及其家人的日常生活。因此,团队使他们感到宾至如归。儿科肿瘤学部门的卫生主管Béatricede Lapasse说:“我们通过标牌个性化房间的门。”这所学校由两名老师任教,帮助孩子们保持方位。她评论说:“这是强制性的,并保持了社会纽带和生活的正常性。”当他们的免疫防御能力很弱并且无法离开房间时,时间表必须适应因照顾而疲倦,有时会出现再生障碍的儿童。化疗后尤其如此。老师MichèleBoucher解释说:“每天早晨,“护理人员会告诉我们哪些孩子可以上课,那些孩子我们必须在床边上课”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号