首页> 外文期刊>The Scientist >The Sex Paradox
【24h】

The Sex Paradox

机译:性悖论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sarah "Sally" Otto was sitting in a lab meeting of evolutionary biologist Marcus Feldman's group at Stanford University in 1988 when she overheard a graduate student describe sex as "such a big puzzle." Otto, an undergraduate at the time, didn't agree. Sexual reproduction-genetic recombination between individuals-"obviously" promotes variation, she thought, allowing species to adapt to changing environments. Otto's reaction makes sense, and echoes one of the oldest formal explanations for why sex evolved to be ubiquitous in the animal kingdom. In 1886, German evolutionary biologist August Weismann proposed that sexual reproduction reshuffles genes to create "individual differences" upon which natural selection acts.
机译:萨拉·萨利·奥托(Sarah“ Sally” Otto)于1988年在斯坦福大学的进化生物学家马库斯·费尔德曼(Marcus Feldman)研究小组的一次实验室会议上,当时她无意中听到一名研究生将性描述为“如此大的谜题”。当时的本科生奥托不同意。她认为,个体之间的有性生殖-基因重组“显然”会促进变异,从而使物种适应不断变化的环境。奥托的反应是有道理的,并呼应了最古老的正式解释之一,那就是为什么动物界普遍存在着性行为。 1886年,德国进化生物学家奥古斯特·魏斯曼(August Weismann)提出,有性生殖可以改组基因,从而创造出“个体差异”,自然选择就可以发挥作用。

著录项

  • 来源
    《The Scientist》 |2014年第7期|35-41|共7页
  • 作者

    MEGAN SCUDELLARI;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号