首页> 外文期刊>Searcher >These Foolish Things
【24h】

These Foolish Things

机译:这些愚蠢的事情

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's an old song, but a good one. The recurring line runs, "These foolish things remind me of you." As we head further into the second decade of the third millennium, I'm thinking maybe we should shed the burden of past mistakes by extracting the wisdom that only experience — even negative ones, maybe especially negative ones — can provide. When I was just a toddler in the information profession, the obvious sillinesses that all us young 'uns could spot involved structured subject tools. Puh-leez! The Library of Congress' Subject Headings! My favorite was, "Holy See. See See, Holy," but I have to admit, "Bill, Buffalo" was a close contender. Looking back, however, the whole idea of inverted headings seems odd. Clearly, the utility of inversion derived from the scarcity of access points, a condition that evaporated in the presence of ever more powerful and more extensive computer retrieval. Retrieval moved from an economy of scarcity to one of affluence. If you don't know what someone's middle initial stands for, enter the name with and without it.
机译:这是一首老歌,但​​很不错。重复出现的行是:“这些愚蠢的事情使我想起了你。”随着我们进入第三个千年的第二个十年,我想也许我们应该通过提取只有经验才能提供的智慧-甚至是消极的,尤其是消极的-也可以摆脱过去的错误。当我还是信息行业的蹒跚学步时,我们所有年轻的联合国人员都可以发现的明显愚蠢之处涉及结构化主题工具。 Puh-leez!国会图书馆的主题标题!我最喜欢的是“教廷。见见,圣洁”,但我不得不承认,“比尔,布法罗”是一个有力的竞争者。但是,回头看,倒置标题的整个概念似乎很奇怪。显然,倒置的实用性源自接入点的稀缺性,这种情况在功能越来越强大,范围更广的计算机检索中逐渐消失。检索从一种稀缺的经济转移到一种富裕的经济。如果您不知道某人的中间名字缩写代表什么,请输入名称(带或不带)。

著录项

  • 来源
    《Searcher》 |2011年第2期|p.46|共2页
  • 作者

    Barbara Quint;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号