【24h】

Im Auftrag des 'Alten'

机译:代表'老'

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dem ersten Bundeskanzler des damals noch geteilten Deutschlands, Konrad Adenauer, eilt der Ruf voraus, er sei ein listiger Fuchs gewesen. Wer sich aufmacht, um die Abtei Himmerod in der Südeifel zu besuchen, muss diesen Ruf bestätigen. Niemand käme auf die Idee, dass in dieser ebenso schönen wie einsamen Umgebung 15 Männer zusammentrafen, um die Blaupause für eine neue Bundeswehr zu entwerfen. Es war der ideale Ort für ein Treffen, das so geheim war, dass in Bonn, dem damaligen Regierungssitz, nur eine Handvoll Politiker davon wussten, dass diese Tagung stattfand - und, was damals noch möglich war, auch dichthielten. Es war ein heikles Unterfangen, fünf Jahre nach der deutschen Kapitulation schon wieder über eine (west-) deutsche Armee nachgedacht wurde. Das wollte Adenauer nicht der öffentlichen Diskussion unterwerfen. Im damaligen Kabinett wurde diese Geheimaktion zum Teil mit Empörung aufgenommen: Der damals noch zur CDU gehörende Innenminister Gustav Heinemann trat zurück, als das bekannt wurde.
机译:第一个联邦校长然后划分德国,Konrad Adenauer,提前敦促,他一直是一个不同的狐狸。任何在南部eifel访问修道院Himmerod的人都必须确认这种声誉。没有人会提出这个美丽和孤独的环境,15名男子一起逮捕,设计了一个新的Bundeswehr的蓝图。这是一场秘密的理想场所,即在邦恩,当时的政府席位,只有少数政治家才知道本次会议发生了这次会议 - 那时候仍有可能。这是一个敏感的事业,德国投降五年后通过(西部)德国军队反映。 adenauer不想征服公众讨论。在当时的内阁中,这种秘密行动是部分愤怒的:属于CDU的家庭部长Gustav Heinemann是已知的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号