首页> 外文期刊>Europaeische Sicherheit & Technik >Wir können nicht über die Verteidigung Europas diskutieren, ohne die Briten einzubeziehen
【24h】

Wir können nicht über die Verteidigung Europas diskutieren, ohne die Briten einzubeziehen

机译:我们不能讨论欧洲的辩护而不涉及英国人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ES&T: Wie sehen Sie das Ergebnis der Haushaltsverhandlungen in der EU für die europäische Verteidigung? Bléjean: Als optimistischer Mensch ist das Glas für mich halb voll. Sicher, die sieben Milliarden Euro für den Europäischen Verteidigungsfonds sind viel weniger, als es der erste Vorschlag vorsah. Aber auf der anderen Seite ist es viel mehr, als wir vor fünf Jahren erwarten konnten. Die Herausforderung liegt eher in der Umsetzung! Insofern begrüße ich die Einrichtung der neuen Generaldirektion Verteidigungsindustrie und Raumfahrt als einen wichtigen Schritt in diese Richtung. Dort wird bereits an der Finanzierung von Projekten gearbeitet. Natürlich spielt der Haushalt und damit die mehrjährige Finanzplanung immer eine Rolle. Sehr wichtig sind aber die nationalen Verteidigungshaushalte. Ich erwarte von den Mitgliedstaaten der EU, dass sie sich bei der Gestaltung ihrer nationalen Verteidigungshaushalte ihrer Verantwortung bewusst sind.
机译:ES&T:您如何在欧盟欧洲防御中看到预算谈判的结果? Bléjean:作为一个乐观的人,玻璃对我来说是半满的。当然,欧洲国防基金的70亿欧元远低于第一个提供的提案。但另一方面,五年前我们期望的远远大得多。挑战更多在实施中!在这方面,我欢迎建立国防工业和太空旅行的新董事,作为这一方向的重要一步。已经融资了项目的融资。当然,预算和截至多年的财务规划总是发挥作用。但非常重要的是国防预算。我希望欧盟成员国表示他们意识到他们在国防预算设计方面的职责。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号