...
首页> 外文期刊>Techniques Sciences Methodes >Sécheresse Et Gestion De La Ressource : L'exemple Des Sources Alimentant Paris En Eau Potable
【24h】

Sécheresse Et Gestion De La Ressource : L'exemple Des Sources Alimentant Paris En Eau Potable

机译:干旱和资源管理:为巴黎提供饮用水的水源示例

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Paris présente la particularité d'être alimentée en eau potable par de nombreuses sources, captées à la fin du 19e siècle et au début du 20e siècle. Le débit de ces sources est important et leur captage a un impact plus ou moins sensible sur l'alimentation des rivières en aval. Au cours de la sécheresse 2006, Eau de Paris a procédé au déversement de sources afin de soutenir les étiages particulièrement sévères de certaines rivières. Depuis 2007, ces déversements systématiques sont effectués dans le cadre d'un dispositif défini par le préfet coordon-nateur du bassin Seine-Normandie.%One particularity of Paris is that its drinking water is supplied by numerous springs, which were developed in the late 19th century and early 20th century. These springs are characterized by a considerable flow rate and their catchment has varying impact on the supply of water to downstream rivers. During the 2006 drought, Eau de Paris spilled water from springs in order to provide support to the particularly severe low flow observed in some of the rivers. Since 2007, these systematic spills have been carried out within the framework of a system defined by the prefect responsible for coordinating the Seine-Normandy catchment area.
机译:巴黎的特殊性是从19世纪末和20世纪初收集的多种来源的饮用水被供应。这些来源的流量很高,它们的捕获对下游河流的供应或多或少具有重大影响。在2006年的干旱期间,巴黎水泄漏了水源,以支持某些河流特别严重的低水位。自2007年以来,这些系统性排放已在塞纳河-诺曼底盆地协调县长定义的系统的框架内进行。%巴黎的一个特殊之处是其饮用水由数不清的泉水提供,这些泉水是在后期才开发出来的。 19世纪和20世纪初。这些泉水的特点是流量大,其流域对下游河流的供水有不同的影响。在2006年干旱期间,巴黎水从泉水溢出,以为某些河流中特别严重的低流量提供支撑。自2007年以来,这些系统性泄漏已在负责协调塞纳河-诺曼底集水区的州长所定义的系统的框架内进行。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号