【24h】

News In Brief

机译:新闻简讯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Vodafone UK has created an On-Line Business Unit, responsible for the operator's At Home broadband and fixed-line offer. The unit will be led by Karen Thomson, formerly of AOL Europe. The CEO of France Telecom-owned Orange has stepped down. Sanjiv Ahu-ja will remain chairman of Orange UK and act as adviser to France Telecom CEO Didier Lombard while pursuing new ventures in emerging markets. German alternative operator HanseNet has signed a deal to rent access on German wholesale operator Telefonica Deutschland's DSL network. Separately, HanseNet launched an MVNO on Telefonica's O2 Germany mobile network. Polish incumbent Telekomunikacja Polska (TP) is reportedly lining up an FMC service. The service would enable customers to make calls via broadband at home and over GSM elsewhere. German incumbent Deutsche Telekom's plan to outsource its customer-service unit has led to strike threats from trade union Ver.di, which rejected a proposal to extend working hours and lower wages. DT CEO Rene Obermann says the company could become a takeover target or be broken up if costs are not lowered (TM, 4 Oct. 2005).
机译:沃达丰英国公司已经建立了一个在线业务部门,负责运营商的家庭宽带和固定电话业务。该部门将由前美国在线(AOL Europe)的Karen Thomson领导。法国电信拥有的Orange的首席执行官已辞职。 Sanjiv Ahu-ja将继续担任Orange UK董事长,并在发展新兴市场的新业务时,担任法国电信首席执行官Didier Lombard的顾问。德国替代运营商HanseNet已签署一项协议,租用德国批发运营商Telefonica Deutschland的DSL网络。另外,HanseNet在西班牙电信的O2德国移动网络上推出了MVNO。据报道,波兰现任电信公司波兰电信(Telekomunikacja Polska)正在为FMC服务排队。该服务将使客户能够在家中通过宽带以及在其他地方通过GSM拨打电话。德国现任德国电信(Deutsche Telekom)外包其客户服务部门的计划导致了工会Ver.di的罢工威胁,工会拒绝了延长工作时间和降低工资的提议。 DT首席执行官Rene Obermann表示,如果不降低成本,该公司可能成为收购目标或被拆分(TM,2005年10月4日)。

著录项

  • 来源
    《Telecom Markets》 |2007年第543期|p.6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号