...
首页> 外文期刊>TextilMitteilungen >'neo-folk-hippie'
【24h】

'neo-folk-hippie'

机译:新民嬉皮

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Pattern and colour mixes especially from the folk and ethno department from summer 2009 receive a winter interpretation with layering styles. The topic allows for various translations and is launched by industry insiders as the most blooming in imagination and at the some time most commercial.%Muster- und Farbmixes insbesondere aus dem Folk- und Ethnobe-reich aus dem Sommer 2009 werden durch Layering-Styles in den Winter übersetzt. Das Thema lässt verschiedene Interpretationen zu und wird von Branchenkennern als phantasievollstes und gleichzeitig kommerziellstes lanciert.
机译:从2009年夏季开始,尤其是来自民俗和民族事务部的图案和颜色混合在冬季以分层样式进行诠释。该主题允许进行各种翻译,并由业内人士以最富于想象力的方式发起,有时是最商业化的。%图案和颜色混合(尤其是2009年夏季以来来自民间和种族的图案和颜色混合)是通过分层样式创建的。翻译了冬天。该主题允许有不同的解释,并且由行业专家发起,是最具想象力的,同时也是最具商业意义的。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号