【24h】

LALA BERLIN

机译:拉拉·柏林

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TW: Sie sind seit 15 Jahren im Business. Wenn Sie zurückblicken - wie hat alles angefangen und was waren die größten Veränderungen in dieser Zeit? Leyla Piedayesh: Im Grunde hat es damit angefangen, dass ich die Leidenschaft zum Stricken wieder entdeckt habe. Ich habe mit 12,13 Jahren unglaublich viel gestrickt. Damit habe ich wieder begonnen. Dann haben wir Sweats bedruckt und über den Druck, eben den Pali-Druck, kam das Cashmere-Dreiecks-tuch. Das war der Start. Damit hatten wir einen Riesen-Erfolg.
机译:TW:您从事这项业务已有15年了。当您回头看时-这一切是如何开始的,那时候最大的变化是什么? Leyla Piedayesh:基本上是从我重新发现对针织的热情开始的。当我12.13岁时,我编织了很多东西。我又开始了然后,我们印刷了汗水,而羊绒三角布覆盖了印刷品,仅是Pali印刷品。那是开始。因此,我们取得了巨大的成功。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2019年第15期|A38-A41|共4页
  • 作者

    SILKE EMIG;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号