【24h】

INFIZIERT

机译:已感染

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Frequenz? Katastrophal! Auf den Straßen sind kaum Autos zu sehen. Die Straßenbahnen sind leer. Kunden rufen bei uns vorher an, um sicherzugehen, dass keiner krank ist." Was Nina Rong, Inhaberin des Kölner Modehauses Elscheidt, erzählt, ist glücklicherweise noch die Ausnahme. Allenfalls in Nordrhein-Westfalen, wo die Zahl der bestätigten Infektionen mit dem Coronavirus nach Angaben des Gesundheitsministeriums bei Redaktionsschluss mit 579 deutschlandweit am höchsten war, ist diese Krisenstimmung so deutlich spürbar. Im mit mehr als 300 Fällen besonders betroffenen Kreis Heinsberg berichtet Traudl Schröder, die ihren Laden Mode Nolten in der Innenstadt von Heinsberg betreibt, von Hysterie und leeren Läden (Seite 30). Rolf Pangels, BTE-Hauptgeschäftsführer, spricht von Umsatzeinbrüchen zwischen 50 und 70% in den betroffenen Gebieten. Die Zeil in Frankfurt, Oberpollinger und Zara in München, der Wochenmarkt am Düsseldorfer Carlsplatz und die Einkaufsstraßen in Berlin waren am Wochenende dagegen wie üblich gut besucht. Andrea Dahmen, die mit ihrem Konzept „Kauf Dich glücklich" aus der Hauptstadt-Zentrale 22 Läden von Hamburg bis Münster, von Amsterdam bis Wien betreibt, spricht sogar von besonders guter Frequenz.
机译:频率?灾难性的!街道上几乎没有汽车。电车是空的。客户事先给我们打电话,以确保没有人生病。“科隆时装屋Elscheidt的老板Nina Rong仍然是个例外。在北莱茵-威斯特法伦州最多,确诊的日冕病毒感染数量减少据卫生部报道,这是当时德国最高的卫生部,当时的危机情绪是明显的,在579年:在特别受到300多例感染的海因斯贝格地区,特劳德·施罗德(TraudlSchröder)在海因斯贝格市中心经营自己的Nolten店,报道了歇斯底里和空荡荡的商店(第30页)BTE首席执行官Rolf Pangels说受影响地区的销售下降了50%至70%,法兰克福的Zeil,慕尼黑的Oberpollinger和Zara,杜塞尔多夫的Carlsplatz的每周市场以及柏林的购物街在周末遭到反对像往常一样参加得很好。Andrea Dahmen,她的概念是“让自己开心” r资本总部从汉堡到明斯特,从阿姆斯特丹到维也纳的22家商店,甚至说到特别频繁。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2020年第11期|28-29|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号