【24h】

Heiße Phase

机译:热阶段

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Spätestens seit vergangener Woche ist der Sommer-Sale in der heißen Phase. Die Modeanbieter werben zunehmend mit Rabatten auf bereits reduzierte Ware. Auf den ersten Blick hat sich das auf die Umsätze nicht positiv ausgewirkt. Laut TW-Testclub sanken die Erlöse in der 33. Woche im Schnitt um 16 %. Allerdings war die Vorlage aus dem Vorjahr auch verhältnismäßig hoch. Für die 33. Woche 2019 hatte das teilnehmerstärkste Panel im stationären Modehandel einen Umsatzzuwachs von im Schnitt 14% gemeldet - das fünftstärkste Wochenergebnis im vergangenen Jahr. So überrascht es wenig, dass an vier von fünf Mode-POS die Erlöse in diesem Jahr unter denen des Vorjahres lagen. An jedem zweiten sanken die Umsätze im Vergleich zum Vorjahr sogar um 20% und mehr.
机译:在最近一周以来,夏季促销处于热阶段。时尚提供者越来越多地宣传已经减少货物。乍一看,销售对收入没有积极影响。根据TW Test Club的说法,第33周的收入沉没了16%。但是,上一年的提交也相对较高。在2019年33周的第33周,固定时尚贸易中最具竞争力的小组报告销量平均增长14% - 去年的五个最高的每周结果。因此,在五分之一的时尚 - Pos中,今年的收入是前一年的收入并不令人惊讶。每一秒,销售额均比上一年跌幅为20%又更高。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2020年第34期|6-6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号