【24h】

Ausblick

机译:外表

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wir treffen Alber Elbaz Anfang September in Paris. Der Designer, 14 Jahre an der Spitze von Lanvin, aktuell erneut als Thronfolger für Karl Lagerfeld bei Chanel im Gespräch, hadert mit dem, was er liebt. „Das System Mode hat sich aufgehängt, irgendwie zwischen Zukunft und Vergangenheit. Riesige Kollektionen, Hunderte von Artikeln - und am Ende geht die Hälfte auf den Müll. Aber wer kauft schon im Dezember Bademode? Oder einen Mantel im Juni? Ich jedenfalls nicht." Was er sich wünscht? „Mehr Klugheit im Design. Und: mehr kluges Management." Technologie sei heute glamourös, Mode nicht. „Es ist Zeit, nicht mehr hinterherzuhinken und die Technologie zu nutzen." Zwei Flugstunden entfernt, in Hamburg und Berlin, ist man ein Stück weiter. Hier grübeln sie über der Frage, wie die Konsumenten der Zukunft noch genauer, noch individueller, vor allem personalisierter erreicht und angesprochen werden können. Für die Tüftler bei Otto und Zalando ist die digitale Zukunft Wirklichkeit. Und diese Wirklichkeit ist nah, nicht mehr als eine Armlänge entfernt.
机译:我们将于9月初在巴黎与阿尔伯·埃尔巴兹(Alber Elbaz)会面。这位设计师在Lanvin掌门14年之久,目前正作为香奈儿(Chanel)卡尔·拉格斐(Karl Lagerfeld)的继承人再次进行对话,他一直在与自己所爱的人斗争。 “时尚系统在未来与过去之间挂断了电话。大量的收藏,数百篇文章-最后一半丢到了垃圾箱。但是谁在十二月购买泳装?或六月的外套?至少不是我。“他想要什么?”更聪明的设计,而且:更聪明的管理。”今天的技术魅力四射,时尚却没有。 “是时候停止落后并使用这项技术了。”在两个小时的飞行路程中,您将在汉堡和柏林走得更远。在这里,您要思考的问题是,未来的消费者将如何变得更加精确,更加个性化,尤其是对于Otto和Zalando的发明者来说,数字化的未来是现实,而这个现实是近在咫尺,相距不远。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2016年第41期|18-21|共4页
  • 作者

    MICHAEL WERNER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号