首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Die Idee der Saison
【24h】

Die Idee der Saison

机译:季节的想法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Jede Firma, eine Geschiche. Jedes Haus, ein Kraftakt. Wer in diesen Wochen deutsche Modeanbieter besucht, kriegt zu hören und zu sehen, welch mühsames Geschäft Fashion ist. Mühsam, gar nicht zwingend nur im negativen Sinn. Doch Mühe, viel Mühe macht man sich allerorten. Und gerade die Besten in diesem „unglaublichen Jahr", wie die Wochenzeitschrift Die Zeit resümiert, ackern unerhört hart und intensiv. Ob Marc Cain oder Cambio, ob Opus oder Comma - sie ruhen sich nicht aus auf ihrem Erfolg, sondern tüfteln stets weiter an der Verbesserung ihres Konzepts. Denn der Wettbewerb, das ist nur noch bedingt der unmittelbare Nachbar auf den Flächen des Modehandels. Er ist vielmehr omnipräsent und virtuell. Modemüde Konsumenten (oder sind sie nur der Geschäfte müde?). Unplanbares Klima. Preisgiganten, die sich breit machen. Black Fridays, die sich zu Rotpreis-Wochen auswachsen. Unter diesem Druck arbeitet die Industrie fieberhaft. Neuer Chef fürs Produkt bei Marc O'Polo (Seite 46) und More+More. Neues Designteam bei Mac und Daniel Hechter. Neues Konzept für Closed. Neues Label bei Basler. Und so weiter und so fort. Selten drehte sich das Karussell so schnell.
机译:每个公司,一个故事。每个房子,一个壮举。如果这几周去德国时装零售商,您将听到并看到乏味的商务时装。乏味,不一定只是负面的。但是努力,到处都有很多努力。尤其是在这本“令人难以置信的一年”中最好的一年,正如《时代周刊》(Die Zeit)总结的那样,工作非常艰苦而艰辛,无论是马克·凯恩(Marc Cain)还是坎比奥(Cambio),奥普斯(Opus)还是逗号(Comma)-他们都不依靠成功,而是继续努力改进他们的概念,因为竞争仅是时装零售领域的直接邻居,它是无所不在且虚拟的,厌倦了时尚(或厌倦了做生意的消费者),不可预测的气候和价格巨头蔓延黑色星期五变成了红色的价格周。在这种压力下,整个行业正忙于工作; Marc O'Polo(第46页)和更多+更多产品的新老板; Mac和Daniel Hechter的新设计团队。已关闭,在Basler上有新标签,以此类推,轮播的旋转速度很少。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号