【24h】

CLEAN ON ME

机译:清洁我

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Abgeräumt statt aufgemotzt. Puristische Produkte sorgen für das Plus an Urbanität. Vom minimalistischen Biker-Jacket bis zum verfilzten Seamless-Strick. Ab in den Flieger. Oder ins Auto. Oder den Zug. Hauptsache unterwegs. Travel-Themen beeinflussen die Menswear. Cleane Produktklassiker werden in neuen Interpretationen in den Mittelpunkt gerückt. Puristische Stilistik und hohe Funktionalität sollen für Vielseitigkeit sorgen. Und neue Verkaufsargumente bieten. Auf den Londoner Menswear-Schauen hat Paul Smith nicht umsonst seine gesamte Präsentation dem Thema „A Suit to Travel in" gewidmet. Artisten in Action präsentierten flexible High Performance-Anzüge. Allegri, Outerwear-Spezialist aus Italien, konzentriert sich derweil darauf, schlichten Jacken mehr Funktion zu verpassen und rüstet beispielsweise Wolljacken wasserabweisend aus. Neue Two-in-One-Lösungen treiben das Spiel der Fabric-Kontraste und Layering-Ideen voran und pushen multifunktionale Aspekte. Die Kollektion ist in die drei Bereiche Polywool, Polytravel und Polyjacket unterteilt - und soll dem Handel über Performance-Eigenschaften mehr Material für Storytelling im Verkaufsgespräch an die Hand geben.
机译:清除而不是拉皮条。纯粹的产品提供了额外的都市感。从极简的机车夹克到有色无缝针织。下飞机。或在车上。还是火车。最主要的是在旅途中。旅行问题影响男装。干净的产品经典在新的诠释中脱颖而出。原始的样式和高功能应确保多功能性。并提供新的销售理由。保罗·史密斯(Paul Smith)在伦敦的男装展上全力以赴,主题是“旅行中的西装”,行动中的艺术家展示了灵活的高性能西装,与此同时,意大利的外衣专家阿莱格里(Allegri)则专注于便装夹克。例如,缺少更多功能并使得羊毛夹克具有防水性,新的二合一解决方案正在推动织物对比和层次创意的发展,并推动多功能方面的发展。该系列分为三个领域:Polywool,Polytravel和Polyjacket-并应通过性能特征为零售商提供更多讲故事的材料。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2015年第4期|78-78|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号