Wenn das Management der Otto Group etwas nicht mag, dann ist es der direkte Vergleich mit dem Shooting-Star Zalando. Auf dessen Erfolgsgeschichte angesprochen, argumentierten die Hamburger in den vergangenen Jahren immer eifrig, dass Zalando ja noch weit von der Gewinnzone entfernt und im Grossen und Ganzen nichts anderes als ein riesiger Kapitalvernichter sei, der früher oder später auf die Nase falle. Spätestens dann, wenn die Investoren kalte Füsse bekämen. Die Otto Group erwirtschafte dagegen kontinuierlich Renditen von drei bis fünf Prozent und wachse fast ausschliesslich aus eigener Kraft. Tempi passati. Am 20. Mai wird Vorstandschef Hans-Otto Schrader auf der Bilanzpressekonferenz des Handelskonzerns in Hamburg voraus- sichtlich zum ersten Mal seit 2009/10 (minus 144 Mill. Euro) einen Verlust vor Steuern (Ebt) vermelden müssen, heisst es in gut unterrichteten Konzernkreisen.
展开▼
机译:如果奥托集团的管理层不满意,那可以直接与流星扎兰多进行比较。当被问及他的成功故事时,汉堡包近年来一直在争辩说Zalando距离利润区还有很长的路要走,总的来说,这不过是一个大型的资本毁灭者,迟早会落在鼻子上。最迟在投资者感到冷漠的时候。另一方面,奥托集团持续产生3-5%的回报,并且几乎完全依靠自身增长。 Tempi passati。据消息灵通的企业圈称,自5月20日起,首席执行官汉斯·奥托·施拉德(Hans-Otto Schrader)将不得不自2009/10年度以来在汉堡的零售集团资产负债表新闻发布会上首次报告税前亏损(负1.44亿欧元)。 。
展开▼