首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >'DER SCHUH DARF ELEGANTER WERDEN'
【24h】

'DER SCHUH DARF ELEGANTER WERDEN'

机译:“鞋一定要优雅”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TW: Herr Bulach, wenn es jetzt wieder weite, teils sogar ausgestellte Hosen gibt - welchen Schuh brauchen wir dazu? Bernd-Christian Bulach: Ausgestellte und weite Hosen kommen ja nur dann richtig zur Geltung und verschaffen ein schönes Bein, wenn die Schuhleisten dazu schlank sind. Zusätzlich muss der Schuh sowie auch der Stiefel eine gute Absatzhöhe von mindestens sechs bis acht Zentimeter haben, so dass der Look gut unterstrichen wird. Gerne auch Boo-ties auf schmalen Leisten mit hohem Absatz. Apropos, glauben Sie an ein Comeback von schlanken bis spitzen Leisten?
机译:TW:布拉奇先生,如果现在有宽阔的裤子,有时甚至是喇叭裤-我们需要哪双鞋?伯恩德·克里斯蒂安·布拉奇(Bernd-Christian Bulach):喇叭形宽脚裤只有在鞋slim细长的情况下才会真正形成,并形成漂亮的腿部。此外,鞋子和靴子的鞋跟高度必须至少为6到8厘米,这样才能很好地突出外观。也欢迎在高跟鞋的窄帮上系好领带。说到哪一个,您是否相信从slim脚到尖头s势的卷土重来?

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第10期|p.108|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号