首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Schau an, die Männer
【24h】

Schau an, die Männer

机译:看男人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Er wuchtet sich ins Sakko, beäugt den raffinierten Lederflicken am Ellbogen, streicht über den Stoff. Sogleich folgen ausschweifende Ruderbewegungen. Der Passform-Test. Jeder Verkäufer kennt ihn. Dann die erste Gemütsregung. Klare Sache: Noch ist der Kunde nicht überzeugt. Ein Mann Mitte Fünfzig, kein Adonis. Er ist allein. Seine Frau ist lieber beim Yoga. „Bisschen eng", sagt er und wirft dem smarten, jungen Verkäufer einen skeptischen Blick zu. „Das muss so sein. Sieht gut aus", kontert der Mitarbeiter, dessen Hosen schon seit Saisons jedem Hochwasser standhalten und dessen Sakko immer noch eine Nummer kleiner ist, als es im modischen Sinn empfehlenswert wäre. Schließlich greift der Kunde doch zu und freut sich. Er erkennt: Die schlanke Silhouette schmeichelt ihm. Die farbenfrohen Details wiegen ihn in Sicherheit. Nein, er hat kein Opa-Sakko gekauft. Das rnuss definitiv Mode sein, denkt er sich und wirft einen letzten Blick auf das kontrastige Innenfutter, den bunten Innenkragen. Dann klingelt die Kasse.
机译:他沉迷于夹克中,看着肘部上精致的皮革补丁,抚摸着织物。立即进行长时间的划船运动。拟合测试。每个卖家都认识他。然后是第一种情感。有一件事很清楚:客户尚未说服。一个五十多岁的男人,不是阿多尼斯。他一个人。他的妻子更喜欢瑜伽。他说:“有点紧,”给那位聪明的年轻推销员一个怀疑的表情。“一定是那样。看起来不错。”该员工反驳说,他的裤子已经可以抵御各种季节的洪水,而且外套还小一码。而不是从时尚的意义上推荐它。毕竟,顾客接受了它并感到高兴。他认识到苗条的轮廓使他受宠若惊。色彩丰富的细节使他感到安全。不,他没有买爷爷夹克。他认为,它一定是时尚,最后看一眼对比鲜明的衬里,即彩色内圈。然后收银机响了。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第50期|p.14|共1页
  • 作者

    Andre Bangert;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号