【24h】

Ende einer Ära

机译:一个时代的结束

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Als Insolvenzverwalter Dr. Klaus Hubert Görg am Montagabend das Ende für Quelle verkündete, vollzog sich in der Realität, was Experten längst vorausgesagt hatten. Quelle galt von Anfang an als nicht sanierungsfähig. Allein die Tatsache, dass kein strategischer Investor Interesse an der Übernahme des mit rund 2,45 Mrd. Euro Inlandsumsatz größten deutschen Universalversenders hatte, ist bezeichnend.rnNachdem Neckermann-Hauptgesellschafter Sun Capital Presseberichten zufolge schon früh aus dem Kreis der Interessenten ausgestiegen war, sollen angeblich noch die US-Investoren Cer-berus, Golden Gate und Texas Pacific Group interessiert gewesen seien. Nach deren Absage am Freitag ruhten die letzten Hoffnungen auf einem Konsortium, das sich am Montag ebenfalls zurückzog.
机译:作为破产管理人Dr.克劳斯·休伯特·戈尔格(Klaus HubertGörg)周一晚上宣布了奎尔(Quelle)比赛的结束,实际上这是专家早就预料到的。从一开始,奎尔就不被认为可以翻新。没有战略投资者有意收购德国最大的通用邮购公司(国内销售额约为24.5亿欧元)这一事实,这一事实意义重大。美国投资者Cer-berus,金门大桥和德克萨斯太平洋集团仍然有兴趣。周五取消交易后,最后的希望寄托在一个也于周一退出的财团上。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2009年第43期|4|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号