首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >'Hugo Boss war auf einem gefährlichen Weg'
【24h】

'Hugo Boss war auf einem gefährlichen Weg'

机译:雨果·博斯(Hugo Boss)处在危险的道路上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hugo Boss unter neuer Ägide. Wie verändert sich der Konzern unter dem Private Equity-Investor Permira? Vorstandschef Dr. Bruno Sälzer zur Möglichkeit von Zukäufen, zur Retail-Strategie, zur Aussicht auf die erste Hugo Boss-It Bag und zur Faszination einer feucht-fröhlichen Bootstaufe. Wenn wir richtig gerechnet haben, wäre das in etwa die Summe, die Ihr neuer Großaktionär angesichts einer Marktkapitalisierung von 3,4 Mrd. Euro aufbringen müsste, um Hugo Boss von der Börse zu nehmen. Permira strebt das nicht an. So wurde es mehrfach öffentlich gesagt. Das leuchtet auch ein, es macht den Ausstieg einfacher.
机译:雨果·博斯在新的庇护下。在私募股权投资者Permira的领导下,集团如何变化?首席执行官博士布鲁诺·塞尔泽(BrunoSälzer)谈及收购的可能性,零售策略,第一个Hugo Boss-It Bag的前景以及对湿法快乐的洗船仪式的迷恋。如果我们计算正确,那么鉴于市值34亿欧元,这将是您的新大股东将Hugo Boss退出股市所必须筹集的资金。 Permira并不为此而努力。因此,它被公开说过几次。这也很有意义,它使出行变得更加容易。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号