【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SIR, I was disappointed that your reviewer of the Dar Mutiny of 1964 (RUSI Journal: June 2007) chose to include within his remarks an offensive attack on the United Nations' civilian staff: 'UN bureaucrats' he called them. I have served with the UN in Cyprus and Iraq and alongside them in West Africa. Amongst their ranks there are no doubt the venal and all organizations, unless checked, have a tendency to be 'producer-benefit' rather than 'output-oriented'. However, that is not the UN I know.
机译:SIR,令您失望的是,您对1964年的达·穆蒂尼(Dar Mutiny)的审稿(俄鲁日报:2007年6月)选择在他的言论中包括对联合国文职人员的进攻性袭击:他称他们为“联合国官僚”。我曾在塞浦路斯和伊拉克以及在西非与联合国一起任职。在他们的职级中,毫无疑问,小牛肉和所有组织,除非经过检查,都趋向于“生产者受益”而不是“输出导向”。但是,那不是我所知道的联合国。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号