【24h】

LETTERS

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Lately, doesn't it seem as if everyone has read, is reading, or plans to read, a decluttering book? It is life-changing to clean out your home and focus on key items. As smart as it is, however, I don't think I can apply decluttering to my sewing supplies. Sewers have special criteria about what is necessary and what brings us joy. A perfect example is in this issue's Closures tale. It begins with the author saving a broken vintage sewing machine from the garbage, while on her way to a decluttering support group.
机译:最近,似乎不是每个人都阅读,正在阅读或打算阅读一本杂乱无章的书吗?清理您的房屋并专注于关键物品将改变生活。但是,尽管如此聪明,但我认为我无法在缝纫用品上应用杂乱的装饰。下水道有关于什么是必要的以及给我们带来欢乐的特殊标准。一个完美的例子是本期《闭幕故事》。首先,作者在前往杂乱无章的支持小组的途中,将一台坏掉的老式缝纫机从垃圾中救了出来。

著录项

  • 来源
    《Threads》 |2016年第184期|810|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号