...
首页> 外文期刊>Time >Q&A Sam Worthington
【24h】

Q&A Sam Worthington

机译:萨姆·沃辛顿问答

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For Australian actor Sam Worthington, two dimensions are no longer enough. The star of Avataris going 3-D again as Perseus, son of Zeus, in Clash of the Titans. Worthington talked to Time about Hades, Greek mythology and Harry Hamlin.rnAs Perseus, you head to Hades in Clash of the Titans. What's your take on the afterlife?rnI'm not going to say, because if I get up to heaven and there's some eight-foot-tall guy with a stick and he says, "You didn't believe in me, did you, mate?" I'm screwed. But I do believe in something. There has got to be something bigger than us.
机译:对于澳大利亚演员山姆·沃辛顿(Sam Worthington)来说,两个维度已不再足够。 Avataris的明星在宙斯之战中再次扮演宙斯之子珀尔修斯(Perseus),成为3D角色。沃辛顿(Worthington)与《时代》(Time)谈论了哈德斯(Hades),希腊神话和哈里·哈姆林(Harry Hamlin)。您不会对来世有什么看法?我不会说,因为如果我上天堂,并且有一个八尺高的家伙拿着棍子,他说:“您不相信我,是吗,伴侣?”我搞砸了但是我确实相信某些东西。一定有比我们更大的东西。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2010年第14期|p.75|共1页
  • 作者

    BRYAN ALEXANDER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号