...
首页> 外文期刊>Time >First Comes Love, Then Comes Obesity?
【24h】

First Comes Love, Then Comes Obesity?

机译:首先是爱,然后是肥胖?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's full-on wedding season, but anyone about to pledge to have and to hold should pay closer attention to the bit about "in sickness and in health." New research shows that within a few short years of getting hitched, married individuals are twice as likely to become obese as are people who are merely dating. The study, published in the July issue of Obesity, set out to determine how romantic relationships affect the tell-no-lies number on the scale. Researchers tracked changes over a handful of years in the weight and relationship status of 6,949 individuals, and their findings don't bode well for commitment. Not only are married people more likely to become obese than those who are just dating, but young people who move in with a boyfriend or girlfriend tend to pack on the pounds too.
机译:这是一个充满婚庆的季节,但是任何要保证拥有和举办婚礼的人都应该更加注意“疾病和健康”方面的内容。最新研究表明,在结婚的短短几年内,已婚人士肥胖的可能性是单纯约会对象的两倍。这项研究发表在《肥胖》杂志的七月号上,着手确定恋爱关系如何影响量表上的无话数。研究人员追踪了过去几年中6,949名个体的体重和关系状况的变化,他们的发现对承诺的态度并不乐观。已婚人士不仅比刚刚约会的人更容易变得肥胖,而且与男友或女友同住的年轻人也倾向于增加体重。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第26期|54-54|共1页
  • 作者

    BONNIE ROCHMAN;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号