...
首页> 外文期刊>Time >The Waste Land
【24h】

The Waste Land

机译:荒原

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's usually fairly easy for a movie critic to drum up a date for a screening. But persuading someone to join you at the film adaptation of Cormac McCarthy's solemn, searing postapocalyptic novel The Road is apparently akin to asking if they'll help you transport nuclear waste. One friend essentially declared that even if Pauline Kael rose forth from the grave to endorse this cinematic spectacle of father and son wandering a ruined world in search of uncertain sanctuary, she still would not see it.rnSo as Viggo Mortensen's dirty, hairy (but still pretty) face rose up from the ashy grave of America, bringing McCarthy's "Man" to life in John Hillcoat's bleakly beautiful movie, I was torn between feeling sorry for my unaccompanied self and feeling sorry for the filmmakers. I read McCarthy's lean, brutalizing novel in one unhappy gulp 15 months ago and only recently began to consider myself healed.
机译:电影评论家通常很容易就安排放映日期。但是,说服某人与您一起参加科马克·麦卡锡(Cormac McCarthy)的严肃,灼热的后世界末日小说《道》的电影改编,显然类似于询问他们是否会帮助您运输核废料。一位朋友从本质上说,即使Pauline Kael从坟墓中站起来,认可这对父子的电影般的奇观,在一个不确定的庇护所中徘徊于一个被毁的世界上,她仍然不会看到它。正如Viggo Mortensen肮脏,多毛的(但仍然漂亮的脸庞从美国的肮脏坟墓中站起来,使麦卡锡的《男人》栩栩如生地出现在约翰·希尔科​​特(John Hillcoat)的那部凄凉而美丽的电影中,在为自己无人陪伴的我感到抱歉和为电影制片人感到遗憾之间,我陷入了痛苦。 15个月前,我在一次不愉快的吞咽中阅读了麦卡锡的那本瘦弱而残酷的小说,直到最近才开始认为自己已经康复了。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第21期|77|共1页
  • 作者

    MARY POLS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号