...
首页> 外文期刊>Time >SAFE LANDING
【24h】

SAFE LANDING

机译:安全着陆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IT was not the kind ok good mornjng that to. At 5:40 a.m. last Wednesday, the phone rang in the presidential bedroom. National Security Adviser Condoleezza Rice was on the line. Chinese diplomats had finally accepted a U.S. letter of regret about the South China Sea air crash that had locked the two countries in 11 days of tense confrontation. The standoff was safely over, the American air crew heading home. The President, still in bed, rolled over to his wife and dryly delivered the news. "Looks like the matter is going to be resolved," he said, according to aides.
机译:它不是那种可以的好的早晨。上星期三凌晨5点40分,电话响在总统卧室。国家安全顾问康多莉扎·赖斯在电话上。中国外交官们终于接受了美国对南海空难的遗憾信。南海空难在紧张的对抗中将两国锁定了11天。对峙已经安全结束,美国空勤人员回家了。总统仍躺在床上,滚到他的妻子身边,干脆地传达了这一消息。助手们说:“看起来这件事将得到解决。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号