【24h】

LETTERS

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We were a Canadian family living in Cape Town, South Africa. My father was the senior manager of the Sun Life Assurance Company of Canada there. I had just finished school in December 1936 and had started my first job in 1937. My mandatory military training (part-time) started in January that year. I chose the navy because I wanted to learn navigation so that I too could sail around the world.rnI went down to the Royal Cape Yacht Club in Cape Town Harbour. I asked them if I could borrow a dinghy because I wanted to row out to meet Harry Pidgeon on his yawl the ISLANDER. The enclosed photograph was taken with a Kodak box camera.
机译:我们是一个住在南非开普敦的加拿大家庭。我父亲曾是加拿大永明保险公司的高级经理。我于1936年12月刚刚完成学业,并于1937年开始了我的第一份工作。我的强制性军事训练(兼职)于当年1月开始。我之所以选择海军,是因为我想学习导航技术,这样我也可以环游世界。我去了开普敦港口的皇家开普敦游艇俱乐部。我问他们是否可以借用橡皮艇,因为我想出去与哈利·皮丹(Harry Pidgeon)乘帆船在岛上见面。随附的照片是用柯达相机拍摄的。

著录项

  • 来源
    《WoodenBoat》 |2009年第208期|6-810|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号