【24h】

Is the house ill order?

机译:房屋有病吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

OH dear! All hell broke loose when Pharmacy Guild of Australia national president Kos Sclavos was quoted by the Daily Telegraph's Sue Dunlevy (8 February) as suggesting that some pharmaceutical companies 'deliberately manipulate the system so you can't actually get a supply of the generic brand'.This went down like a lead balloon within the offices of the Prime Minister and Health Minister. Medicines Australia weren't too happy with the story either and nor was the Australian Medical Association. The Guild's national office even received angry calls from some of its state branches.
机译:噢亲爱的! 《每日电讯报》的苏·邓列维(Sue Dunlevy)(2月8日)援引澳大利亚药学协会主席,澳大利亚国家主席科斯·斯拉沃斯(Kos Sclavos)的话说,有些制药公司“故意操纵该系统,以致您实际上无法获得该仿制药的供应”,这一切都变得一团糟。这像总理和卫生部长办公室里的铅球一样落下。澳大利亚药品对这个故事也不太满意,澳大利亚医学协会也不太满意。公会的国家办公室甚至收到了一些州分支机构的愤怒电话。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号