首页> 外文期刊>Transactions in GIS: TG >Geo-parsing messages from microtext
【24h】

Geo-parsing messages from microtext

机译:从微文本进行地理解析消息

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Widespread use of social media during crises has become commonplace, as shown by the volume of messages during the Haiti earthquake of 2010 and Japan tsunami of 2011. Location mentions are particularly important in disaster messages as they can show emergency responders where problems have occurred. This article explores the sorts of locations that occur in disaster-related social messages, how well off-the-shelf software identifies those locations, and what is needed to improve automated location identification, called geo-parsing. To do this, we have sampled Twitter messages from the February 2011 earthquake in Christchurch, Canterbury, New Zealand. We annotated locations in messages manually to make a gold standard by which to measure locations identified by a Named Entity Recognition software. The Stanford NER software found some locations that were proper nouns, but did not identify locations that were not capitalized, local streets and buildings, or non-standard place abbreviations and mis-spellings that are plentiful in microtext. We review how these problems might be solved in software research, and model a readable crisis map that shows crisis location clusters via enlarged place labels.
机译:危机期间社交媒体的广泛使用已变得司空见惯,如2010年海地地震和2011年日本海啸期间的消息量所表明的那样。在灾难消息中提及地点特别重要,因为它们可以向发生事件的应急人员显示。本文探讨了与灾难有关的社会消息中发生的各种位置,现成的软件如何很好地识别这些位置,以及改善自动位置识别所需的什么,称为地理解析。为此,我们对2011年2月在新西兰坎特伯雷基督城发生的地震中的Twitter消息进行了采样。我们手动注释了邮件中的位置,以制定黄金标准,据此可以测量命名实体识别软件识别的位置。 Stanford NER软件找到了一些专有名词的位置,但没有识别出没有大写字母的位置,当地的街道和建筑物,或者微缩文字中存在大量的非标准地名缩写和拼写错误。我们回顾了如何在软件研究中解决这些问题,并建模了一个可读的危机地图,该地图通过扩大的位置标签显示了危机地点群集。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号