首页> 外文期刊>WIPO Magazine >WHAT YOU DON'T KNOW ABOUT TRADEMARKS
【24h】

WHAT YOU DON'T KNOW ABOUT TRADEMARKS

机译:您不知道的商标

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cellophane. Escalator. Zipper. Once they were trademarks; now they are not. What happened? Each mark became so popular that people began using it as the generic name for the product it branded - cellulose sheets, powered stairs and sliding fasteners in this case - and eventually the mark became the name for that product. In other words, the mark died and was buried in the "trademark graveyard."That graveyard actually exists - it is called a dictionary, which is where a former mark may officially appear as a generic name. In fact, Merriam-Webster's Collegiate Dictionary (10th ed.) gives the derivation of the word zipper as "Zipper, a trademark/That dictionary also shows that "thermos," a long-time generic in the U.S. for vacuum-insulated containers, was originally a trademark.
机译:玻璃纸。自动扶梯。拉链。它们曾经是商标;现在他们不是。发生了什么?每个商标变得如此流行,以至于人们开始使用它作为其品牌产品的通用名称-在这种情况下为纤维素板,电动楼梯和滑动紧固件-最终该商标成为该产品的名称。换句话说,该商标死亡并被埋在“商标墓地”中。该墓地实际上存在-它被称为字典,在该字典中,以前的商标可能会正式以通用名称出现。实际上,Merriam-Webster的大学词典(第10版)给出了zipper一词的衍生词:“ Zipper”,这是该商标/该词典还显示了“ thermos”,这是美国长期用于真空绝缘容器的通用名称,最初是商标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号