首页> 外文期刊>VWD-NE-Metalle >Kupfer fallt auf niedrigstenPreis seit Oktober 2011
【24h】

Kupfer fallt auf niedrigstenPreis seit Oktober 2011

机译:铜价跌至2011年10月以来的最低价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

LONDON--Dreimonatskupfer ist an der LME in London im Handelsverlauf aufden niedrigsten Wert seit Oktober 2011 gefallen. Bereits im fruhen europaischenHandel hatte das rote Metall nachgegeben und sehr viel von den Gewinnen desVortages eingebusst. Die Abgaben vertieften sich mit dem Handelsbeginn in denUSA. Auch der deutliche Ruckgang des Euro nach der ?usserung von Bundesbank-Prasident Jens Weidmann, eine Zinssenkung sei moglich, wenn die Datendies rechtfertigen, trug zu den Verlusten von Kupfer bei. Hintergrund der aktuellenSchwachephase fur das rote Metall ist laut Handlern die Zurucknahme derIWF-Prognose fur das globale Wachstum um 0,2 Prozentpunkter auf 3,3 Prozent.Obgleich die Wachstumsprognose fur China gleichfalls nach unten revidiertwude, zeigt sich der IWF fur dieses Land relativ optimistisch. Die Organisationerwartet ein Wachstum von 8 Prozent. Analysten zufolge konnte sich einesolche Entwicklung, zumal vor dem Hintergrund des Erdrutsches in einer USKupferminevon Rio Tinto, fur eine steigende Nachfrage und eine Verknappungdes Angebots am Kupfermarkt sorgen. Das konnte die Preise fur das rote Metallstutzen, heisst es.
机译:伦敦-三个月期铜在伦敦LME交易期间跌至2011年10月以来的最低水平。这种红色金属已经在欧洲早期贸易中让位,并损失了前一天的大量利润。随着美国贸易开始,征税加深。德国央行行长延斯·魏德曼(Jens Weidmann)表示,如果数据证明有可能降息,则欧元大幅下跌,这也造成了铜的损失。汉德勒表示,当前红色金属疲软的背景是国际货币基金组织将全球增长预期下调了0.2个百分点至3.3%。尽管中国的增长预测也已下调,但国际货币基金组织对该国相对乐观。该组织预计增长8%。分析师认为,这种事态发展,特别是在美国力拓(Rio Tinto)一家美国铜矿山体滑坡的背景下,可能导致需求上升和铜市场供应短缺。他们说,这可能会提高红色金属喷嘴的价格。

著录项

  • 来源
    《VWD-NE-Metalle》 |2013年第75期|共8页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 工业经济;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号