...
首页> 外文期刊>Die Landwirtschaft >56. NO Almwandertag auf der Rehbergweide: Regen und Kalte begleiteten den Tag der offenen Tür auf der Alm
【24h】

56. NO Almwandertag auf der Rehbergweide: Regen und Kalte begleiteten den Tag der offenen Tür auf der Alm

机译:雷贝格牧场第56届无高山远足日:Alm的开放日伴随着降雨和寒冷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

über 1000 dem Wetter trotzende Almliebhaber liessen sich von der Wetterprognose Dauerregen, sinkender Schneefallgrenze und Hochwassergefahr nicht davon abhalten, einen unvergess-lichen Tag auf der Rehbergweide über dem Lunzer See zu verbringen. "Ichübernehme die Verantwortung für das Schlechtwetter" mit diesen Worten eroffnete Josef Schrefel, Obmann des NO Alm-und Weidewirtschaftsvereines, den 56. NO Ahnwandertag. .Ahnen zu bewirtschaften heisst oft unter schwierigsten Bedingungen Grünland zu nutzen, das braucht viel Engagement. Die LK Niederosterreich steht hinter den Ahnbauern." So motivierte Hermann Schuttes die Besucher des Ahnwandertages. Der Prasident appellierte an alle, dass die Produktion auf den Ahnen erhalten bleiben muss. Agrarlandesrat Josef Plank liess in seiner Festansprache keine Zweifel über die zukünftigen Aufgaben der Politik im Sinne der Almwirtschaft aufkommen.
机译:在朗兹湖上方的雷贝格牧场度过了难忘的一天后,持续降雨,降雪以及洪水的风险并没有阻止超过1000名抵御天气的高山爱好者。 NO Alm- und Weidewirtschaftsverein董事长约瑟夫·施雷菲尔(Josef Schrefel)这样说:“我为恶劣的天气负责”,这是第56届NO祖先远足日。耕种祖先通常意味着在最困难的条件下使用草地,这需要大量的投入。 LK Niederosterreich站在祖传农民的后面。“这就是Hermann Schuttes激励游客进行祖传远足日的原因。总统呼吁所有人必须保持祖先的生产高山耕作的感觉。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号