...
【24h】

Passing of a past president.

机译:前任总统去世。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dear Editor. What do you say about a person who has left a lasting imprint on your life? When initially asked if I would write a tribute to Estelle MacPhail, ENA President 1989, I thought, "How could I begin to give worthy comments of such a fine woman?" For me personally, Estelle was a mentor, a friend, a surrogate mother, and a consummate professional role model. She introduced me to ENA when I was a "newbie" in the ED nursing profession and she was in her late 40s. (No one ever knew her age exactly, until her death.) She was the mother of seven children, working fulltime, back in school working toward her degree, and coming to Maine to help us start an ENA chapter. From that time on, she became a role model for me-if she could do all this with seven children, I could do it with three. She coached my professional development all the way to my following in her footsteps as President of ENA. She also taught me life lessons on striving for personal and professional goals, never forgetting to have fun along the way, and even passed on her love for the Celtics.
机译:亲爱的编辑。对于一个给您的生活留下持久烙印的人,您怎么说?当最初被问到我是否要向1989年ENA主席Estelle MacPhail致敬时,我想:“我如何才能开始对如此优秀的女人做出值得的评价?”就我个人而言,埃斯特尔(Estelle)是一名导师,一位朋友,一位代孕母亲,以及一个完美的职业榜样。当我还是ED护理专业的“新手”时,她将我介绍给ENA,那时她才40多岁。 (没有人确切地知道她的年龄,直到她去世。)她是七个孩子的母亲,全职工作,回到学校攻读学位,并来到缅因州帮助我们开设ENA章节。从那时起,她成为了我的榜样-如果她可以和七个孩子一起做所有这些事情,我可以和三个孩子一起做。在担任ENA总裁的过程中,她一直指导着我的职业发展。她还教给我关于争取个人和职业目标的人生课程,一生中都不会忘记玩乐,甚至传递了对凯尔特人的热爱。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号