首页> 外文期刊>ふえせき >口 一タリー-談話室
【24h】

口 一タリー-談話室

机译:口头对话对话室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

東日本大震災後,多くの方々をはじめ大学や研究機関から様々な励ましの言葉や研究環境に関する援助の申し出をいただき,さらに多くの企業から学生への奨学寄付金の申し出をいただいたことに感謝いたします。一体あれはなんだつたのだろう。この原稿を書いている現在は11月。あの3月11日からすでに8ヶ月以上が過ぎたのに,いまだに実際に起こつた事が現実のものとして受け止められないでいる。一教員である私が経験した震災に関する情報は,学会誌には何の関係もない単なる私的なつぶやきである。多くの会員の方々にとつてこの先ずつと必要のない情報になることを願いつつ,あの時のことを振り返ってみたい。
机译:东日本大地震后,我们感激包括大学和研究机构在内的许多人对研究环境提供了各种鼓励和帮助的话,并且有更多公司向学生提供了奖学金捐赠。 ..我不知道那是什么。我将在11月撰写此手稿。自3月11日以来已经过去了八个多月,但实际发生的情况仍然令人无法接受。我作为教职员工经历的有关地震的信息只是一条私人推文,与该期刊无关。我想回想一下那段时间,希望将来有许多成员成为不必要的信息。

著录项

  • 来源
    《ふえせき》 |2012年第3期|共11页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 分析化学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号