首页> 外文期刊>世界の農林水産: 资料と情报 >ラオスに生活して -癒しの国ラオスの紹介-
【24h】

ラオスに生活して -癒しの国ラオスの紹介-

机译:在老挝生活-康复之乡老挝简介-

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ラオスを離れてはや1年余り,ラオスの記憶も都合のよいところだけの切り貼りになりつつありますが,この貴重な機会にまだまだあまり国柄を知られていないラオスの一端に触れて頂ければと筆を執りました。2001年3月,ラオス国際空港に着陸したタイ航空の飛行機の小さな窓から覗き見たラオスは,強い日差しの下で何もかも色合い濃く強調され,緑の田んぼとその向こうに立ち並ぶ椰子の木を際立たせていました。 窓の外の景色には,まさにのどかな田園風景しかなく,これが途上国の首都というものかという驚きからラオスでの第一歩はスタートしました。 その後の勤務を経て,ラオスの首都ビエンチャンの市街地は飛行場の滑走路進入コースとは別の方角に延びていることも,首都が人口50万人を擁する大都市であることもじきに理解するのですが,赴任前に様々な方から「ラオスでは古い日本の田舎の風景を見ることができる」と聞かされてきただけに,最初の印象は非常に強いものであるとともに,いよいよ目指す地に来たという思いを強くしたものです。
机译:我离开老挝已经有一年了,老挝的记忆只在方便的地方被粘贴和粘贴,但是我希望您能借此机会接触到老挝,那里的民族特色仍然未知。我拿了。透过2001年3月降落在老挝国际机场的泰航飞机上的一扇小窗户窥视,在强烈的阳光下,所有事物都被突出显示,突出了绿色的稻田和排列在它们上方的棕榈树。在那儿。窗外的风景只是一个宁静的乡村,令我感到惊讶的是,这是一个发展中国家的首都,老挝的第一步开始了。在工作之后,我很快了解到老挝首都比安昌市的发展方向与飞机场的进场路线不同,首都是一个拥有50万人口的大城市。但是,由于在我被分配之前,有很多人告诉我,我可以看到老挝的日本古老乡村风光,所以我的第一印象非常强烈,最终我来到了我想要的地方。它增强了我的感觉。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号