...
首页> 外文期刊>資源と素材: 资源·素材学会志 >露天採掘特集号「露天資源開発の現状と新たな展開を支える技術」の刊行に当たって
【24h】

露天採掘特集号「露天資源開発の現状と新たな展開を支える技術」の刊行に当たって

机译:在出版露天采矿特刊“露天资源开发的现状和支持新发展的技术”中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「Everything starts from mining.」·筆者が約15年前に文部省在外研究員として滞在していたアメリカ合衆国ミズーリ州立大学ローラ校鉱山工学科の事務室に一枚の大きなポスターが貼ってあった。 そのポスターにはこの英文が大きく書かれていたことを鮮明に覚えている。 華やかに見える先端産業も,そこで使用されている材料のルーツは必ず鉱山資源である。 換言すると,「鉱山資源は全ての源であり,社会基盤全体を根底から支えるものである」ということを上記の英文は意味している。 ところで,筆者が所属している東北大学大学院環境科学研究科では,毎年,環境技術シンポジウムを開催している。 今年度は「あらためてものつくりの原点を考える」というテーマで開催され,今回の特集号の総説をご執筆頂いた国連大学の谷口正次先生に基調講演を頂いた。 講演の中で谷口先生は「鉱物資源は単なる外部調達資材ではいけない。 物質フローの最上流(すなわち資源開発現場)で起きていることを正しく理解し,それに対する適切な対策を施さない限り,サステイナブルな社会の構築はありえない」ことを強調されていた。 資源開発は物質フローの最上流であり,まさに「Evervthing starts from mining.」である。
机译:“一切都是从采矿开始的。”·在美国劳拉Misuri州立大学采矿工程系的办公室张贴了一张大海报,大约15年前,我在那儿留在了教育部作为海外研究员。我生动地记得这个英文句子是用大写字母写在海报上的。即使在看起来华丽的先进行业中,所用材料的根源始终是采矿资源。换句话说,以上英文句子的意思是“采矿资源是所有资源,从头开始支持整个社会基础设施”。顺便说一下,作者所属的东北大学环境科学研究生院每年举行一次环境技术研讨会。今年的活动的主题是“重新思考制造事物的起源”,联合国大学的谷口正月教授对此发表了主题演讲。谷口教授在演讲中说:“矿产资源不应仅是外部采购的材料。除非您正确地了解了物质流最上游(即资源开发场所)正在发生的事情并采取适当的措施加以反对,否则它是可持续的。建立新的社会是不可能的。”资源开发是物质流的最上游,这恰恰是“一切都从采矿开始”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号