首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告. 言語理解とコミュニケーション. Natural Language Understanding and Models of Communication >日本語-手話機械翻訳の試みと手話文字生成編集システムおよび自動点訳編集システムについて
【24h】

日本語-手話機械翻訳の試みと手話文字生成編集システムおよび自動点訳編集システムについて

机译:日语手写机翻译尝试和手写字符生成编辑系统以及盲文自动翻译编辑系统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

本稿では筆者らが取り組んできた自然言語処理分野の研究の中から手話と点字に関する研究について報告する.手話に関しては,パターン変換方式の機械翻訳エンジンjawを用いた日本語テキストから手話テキストへの機械翻訳の試み,および,手話文字SignWritingの入力編集システムJSPadについて述べる.点字に関しては,日本語テキストの自動点訳および校正支援機能をもつibukiTenCについて述べる.
机译:在本文中,我们将从我们一直在从事的自然语言处理领域的研究中报告有关手写和盲文的研究。关于手写,我们描述了使用模式转换机器翻译引擎下巴以及用于手写字符Sign Writing的输入编辑系统JSPad从日语文本到手写文本进行机器翻译的尝试。关于盲文,我们介绍了ibukiTenC,它具有日语文本的自动盲文翻译和校准支持功能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号