首页> 外文期刊>日本结晶学会志 >第22回国際結晶学連合会議報告(物理分野)
【24h】

第22回国際結晶学連合会議報告(物理分野)

机译:第22届国际晶体学会议(物理领域)报告

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

8月22日からスペイン·マドリッドのPalacio Municipal de Congresos de Madridで開催された第22回国際結晶学連合会議に参加してきましたので報告をさせていただきます.旅程の都合により22日夜に到着したためオープニングセレモニーには出席できませんでした.Sheldrick先生らのEwald賞受賞講演は楽しみにしていただけに聞けなかったのは残念でした.会場は空港と街の間に位置していましたが,マドリッドの街は地下鉄などの鉄道網が発達しており,おまけに参加者には7 days ticketが配布されたので大変良かったです十国際会議場は伝統的な古いデザインを残したAudioriumを有し,それとは対照的に4階建ての2つのWingとそれをつなぐ空中のフロアという現代的なデザインの大きな建物でした.聞きたい講演のために広い会場内を忙しく動き回るのは少し疲れました·ポスター会場は地下と3階に分かれていました.3階は企業展示と同じフロアにありましたが,建物の造りから両Wingに配置されていました.私の場所はそのうちの1つでしたが,全体的に若干人が少ないと感じました.逆に地下のポスター会場は広々としていてにぎわっていました.Auditodumが同じ地下フロアにあったのも良かったのかもしれません.
机译:我很高兴地报告,自8月22日以来,我参加了在西班牙马德里的马德里会议宫举行的第22届国际晶体学会议。我无法参加开幕式,因为由于行程我是在22日晚上到达的。遗憾的是,我听不到Sheldrick博士和其他人的Ewald获奖演讲。会场位于机场和城市之间,但马德里市拥有发达的铁路网络,例如地铁,此外,还向参与者分发了7天的门票,因此非常好。会议厅的Audiorium保留了传统的旧设计,而一幢带有现代设计的大型建筑则与之相反,两个四层楼的翼楼和一个连接它们的高空地板。我对于在想听的演讲的大型场地忙于走动感到有些厌倦,张贴者的场地分为地下室和三楼。 3楼与公司展览馆位于同一层,但由于建筑物的建造,它被置于两翼。我的住所就是其中之一,但总的来说,我觉得那里有些人。相反,地下室的张贴者场地宽敞而拥挤。礼堂位于同一地下室可能很好。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号