...
首页> 外文期刊>プレス技术 >WHO's BAR海外ニほれ話
【24h】

WHO's BAR海外ニほれ話

机译:世卫组织在海外的BAR故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

海外出張も滞在目数が少し長くなってくると,さすがに現地の料理にも飽きて日本の味を求めるようになる。 これは日本人に限らず,どの民族も同じようで,一緒にヨーロッパで働いているアメリカ人たちも決まって1週間に一度はアメリカの味(? )を求めて,あのマクドナルドのハンバーガーを食べに行く。   フランス料理,イタリア料理,ドイツ料理,ロシア料理,中華料理,日本料理など世界の大国のほとんどは自国の料理形態を持っているが,不思議なことにアメリカ料理とイギリス料理という形態札  私はあまり聞いたことがない。 しかし現在のアメリカ人にとっては,マクドナルドがアメリカを代表する味となっているようだ。
机译:随着海外商务旅行的停留时间变得越来越长,我已经厌倦了当地的美食并寻求日本的风味。对于所有种族,不仅是日本人,都是如此,而且在欧洲一起工作的美国人通常会寻求美国人的口味(?)每周吃一次麦当劳的汉堡包。走。世界上大多数主要国家/地区,例如法国,意大利,德国,俄罗斯,中国和日本都有自己的烹饪风格,但是奇怪的是,我和美国和英国的风格标签听得很少。我没做过但是,对于当今的美国人来说,麦当劳似乎是美国的代表口味。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号