首页> 外文期刊>建材フォ-ラム >調湿機能を有する湿式建材の開発
【24h】

調湿機能を有する湿式建材の開発

机译:开发具有调湿功能的湿式建材

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「家の作りやうは、夏をむねとすべし。 冬はいかなる所にも住まる。 暑きころ、わろき住居は堪へがたき事なり。 ...」と吉田兼好が徒然草に著しているとおり、高温·多湿という日本の気候のなかでより快適に過ごすための工夫として、木造建築を中心としたこれまでの住宅は通気性に重点を置いていた。しかしエアコンの普及に伴い、室内の温度を一定に保ち外気温に左右されないようにするため、住宅は高気密·高断熱を念頭において設計されるようになってきた。 一旦設定された室温を維持することが省エネにもつながるからである。 こうして誰もが実感しているとおり、戦後以降日本の住宅環境は飛躍的に快適になっている。 ところが、この高気密·高断熱という長所であるはずの特徴が室内環境に大きな問題を投げかけている。 換気が不十分で室内に発生した揮発性有機化学物質が充満することで起きる「シックハウス」と、外気温との大きな温度差による「結露」の問題である。 シックハウスについてはF☆☆☆☆など規制が始まっているが、「結露」はまだ十分な解決法が提示されていない。
机译:“建造房屋的方法应该在夏天。在冬天,您可以住在任何地方。天气炎热时,很难住在草率的房子里……。”作为一种在日本炎热潮湿的气候中更舒适地度过的设备,传统的以木结构为中心的房屋都注重透气性。然而,随着空调的普及,房屋的设计考虑到高气密性和高隔热性,以保持室内温度恒定并且不受外界温度的影响。这是因为一旦设定室温即可节省能源。众所周知,战争结束后,日本的住房环境变得更加舒适。然而,该特征应该是高气密性和高隔热性的优点,给室内环境带来了很大的问题。存在由于通风不足和室内产生的挥发性有机化学物质的填充而导致的“病房”问题,以及与外界温度的较大温差导致的“冷凝”问题。诸如F☆☆☆☆之类的法规已经开始针对病房,但尚未提出解决“凝结”的充分方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号