首页> 外文期刊>ACIMM News >Cari studenti......
【24h】

Cari studenti......

机译:亲爱的同学们......

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Da bambino abitavo a Milano in una Via che si chiama Terraggio, ancora oggi. Il nome sta ad indicare che costituiva l'argine del Naviglio. Le vicende della guerra avevano fatto si che le case dirimpetto alla mia fossero in gran parte distrutte o ridotte allo stato di ruderi. Nell'immediato dopoguerra ricordo anche, ero bambino appunto, che queste case di varia natura vennero in parte quasi subito demolite. Ma ricordo con una grande precisione di dettagli, il fatto che, nel primo di questi edifici demoliti per poi ricostruirne un altro, si utilizzavano tecniche rudimentali, oggi mi sembra quasi di sognare un film girato nel 1700. Uomini come formiche, come scimmie ci arrampicavamo su questi muri con una destrezza ed un 'abilita straordinaria e con semplici mazze relativamente pesanti, posti sul ciglio dei singoli muri, quasi tutti maestri, lavorando con la mazza demolivano i mattoni che cadevano piu in basso, quasi sottraendoli alla parte di muro da essi stessi calpestata camminando. La cosa piu curiosa e che tutti questi mattoni venivano ordinatamente recuperati con maleodoranti camions fumeggianti ecc. ecc. che li trasportavano altrove con l'idea forse di recuperarli per costruire altri edifici.
机译:小时候,我仍然住在米兰的一条名为Terraggio的街上,直到今天。该名称表明它是Naviglio的路堤。战争事件已使与我对面的房屋遭到很大程度的破坏,或沦为废墟。战争结束后,我还立即记得小时候的各种房屋几乎立即被部分拆除。但是我记得非常精确,在这些建筑中,首先拆除了原始技术,然后又重建了另一种技术。今天,在我看来,我梦dream以求的是在1700年拍摄的电影。男人像蚂蚁,像猴子,我们爬过在这些墙壁上,它们具有非凡的灵巧性和能力,并且在各个墙壁的边缘上放置了简单而相对较重的球杆,几乎所有大师与该球杆合作都将掉落得更深的砖块摧毁了,几乎从其中减去了一部分我被踩踏了。最奇怪的是,所有这些砖块都是用有气味的吸烟车等整齐地回收的。等等他们把它们运到其他地方的想法可能是回收它们以建造其他建筑物。

著录项

  • 来源
    《ACIMM News》 |2008年第56期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ita
  • 中图分类 非金属矿开采;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号