...
【24h】

DIALOG STATT MASSLOSIGKEIT

机译:对话而不是不安

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

DIE MASSLOSIGKEIT ist die Mutter aller Krisen. An diese Worte des mittlerweile verstorbenen Innsbrucker Altbischofs Reinhold Stecher fuhlt man sich bei den aktuellen Tourismusdiskussionen erinnert. Uber ein weisses Band, das aus konserviertem Vorjahresschnee in eine noch grune Berglandschaft "gezaubert" wurde, erhitzten sich da die Gemuter. Und auch uber das Bild zweier Schaufelbagger, die Gletscherspalten zuschutten, wurde heftig debattiert. Gezielt aufgenommen, international verbreitet und von deftigen Worten wie "Gletschermord" begleitet, zeigt sich dabei: Neben dem Klima- scheint der Gesellschaftswandel aktuell zur noch grosseren Herausforderung fur die zukunftsgerechte Entwicklung unserer alpinen Tourismuswirtschaft zu werden.
机译:不安是所有危机的母亲。 对于这些词汇,同时解释的因斯布鲁克Altbishops Reinhold Stecher是希望随着目前的旅游讨论。 在一条白乐队中,在一个被保存的先前雪中的偶然的绿色山地景观中是“Convened”,有白色背景。 并且还在两个刀片挖掘机的形象上,强调冰川柱,严重辩论。 它专门被吸收,国际上伴随着“冰川谋杀”等仁慈的话语,它表明:除了气候之外,该公司目前的变革似乎成为我们高山旅游业未来发展的更具挑战。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号