...
首页> 外文期刊>Nippon Steel Monthly >世界各地の環境問題への取り組み
【24h】

世界各地の環境問題への取り組み

机译:努力在世界各地环境问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

北京では、テレビや街頭広告などで、はば毎日節水を呼びかける広告を目にする。中国の一人当たり淡水資源量は世界平均の3分の1以下、北京は25分の1程度と非常に低く、「第11次五カ年計画期」の重点特別項目の一つとして、「水資源の保護及び利用計画」が発表され、再生水利用などの大型プロジェクトの他、市民の生活上の節水も重点項目に挙げられている。学校では、水の重要性や資源の貴重性などを子どもたちに討論させ、各家庭の節水方法をクラスで紹介している。 トイレのタンクにべットボトルを入れて水容量をかさ上げする方法は、多くの家庭が実践している一番簡単な節水方法の一つである。
机译:在北京,我们将看到一条广告,每天节水,电视和街道广告。 中国每人每人的淡水资源的数量不到世界平均水平的三分之一,北京大约25分钟非常低,并作为“十一五规划”,“水”的重点特别项目之一资源保护和使用计划,“将宣布,以及其他大型项目,如储备和其他大型项目都列于公民的生命。 在学校,我们讨论了水的重要性和资源宝贵性等,并在课堂上引入每个家庭的节水方法。 通过将底部瓶子放入马桶箱中,将水体积放入厕所,是许多家庭练习的最简单的节水方法之一。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号