...
【24h】

[編集後記]

机译:[稍后编辑]

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

今夏の大イベント ロンドン五輪。開幕前は盛り上がりを欠いていたが、開けてみれば大盛況であった。4年に1度の舞台のためにたゆまず精進を続けてきた選手たちのパフォーマンスは結果に関わらず素晴らしいし、元気をもらえることは確かである。最多メダル獲得数のためか、選手たちの頑張りのためか、猛暑のなか銀座で催されたメダリスト凱旋パレードに50万もの人が集まった。つくづく祭り好きな国民性と思う。
机译:今年夏天大活动伦敦奥运会。 开幕前缺乏开场,但如果我打开它,这是一个巨大的成功。 确实,在4年内继续为舞台工作过一次的玩家的表现,肯定是它是美妙和精力的。 500,000人聚集在中奖弧Triump Triung Parade,这是强烈的热量,或在Ginza举行的奖牌中获得的最高奖牌。 我认为这是一个最喜欢的国籍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号