...
首页> 外文期刊>Sleep >The Benefit of Directed Forgetting Persists After a Daytime Nap: The Role of Spindles and Rapid Eye Movement Sleep in the Consolidation of Relevant Memories
【24h】

The Benefit of Directed Forgetting Persists After a Daytime Nap: The Role of Spindles and Rapid Eye Movement Sleep in the Consolidation of Relevant Memories

机译:在白天午睡后持续存在的利益:主轴和快速眼球运动睡眠在相关记忆的整合中的作用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Study Objectives: We aimed to investigate the effect of directed forgetting instruction on memory retention after a 2-hour delay involving a daytime nap or an equivalent amount of time spent awake. We examined the associations between sleep-specific oscillations and the retention of relevant and irrelevant study materials. Methods: We applied a list-method directed forgetting paradigm manipulating the perceived relevance of previously encoded lists of words. Participants were randomly assigned to either a nap or an awake group, and to a remember or a forget subgroup. The remember and the forget subgroups were both instructed to study two consecutive lists of words, although, the forget subgroup was manipulated to forget the first list and memorize only the second one. Participants were 112 healthy individuals (44 men; Mage = 21.4 years, SD = 2.4). Results: A significant directed forgetting effect emerged after a 2-hour delay both in the awake and sleep conditions; however, the effect was more pronounced within the sleep group. The benefit of directed forgetting, that is, relatively enhanced recall of relevant words in the forget group, was evidenced only in those participants that reached rapid eye movement (REM) phase. Non-rapid eye movement (NREM) sigma power was correlated with memory performance for the relevant (second) list, and sleep spindle amplitude was associated with the retention of both lists. These associations, however, were detected only within the forget subgroup. REM duration correlated with recall performance for the relevant (second) list within the forget subgroup, and with recall performance for the first list within the remember subgroup. Conclusions: A directed forgetting effect persists after a 2-hour delay spent awake or asleep. Spindle-related activity and subsequent REM sleep might selectively facilitate the processing of memories that are considered to be relevant for the future.
机译:研究目标:我们旨在调查指导忘记指令对涉及日间休闲午睡的2小时延迟后的记忆保留的影响或令人欣赏的等同时间。我们审查了睡眠特异性振荡与相关和无关的研究材料之间的关联。方法:我们应用了一个列表方法,该方法忘了遗忘范式操纵先前编码的单词列表的感知相关性。参与者被随机分配给一个午睡或清醒组,并记住或忘记子组。请记住和忘记子组都被指示研究两个连续的单词列表,尽管忘记子组被操纵忘记第一个列表并仅记忆第二个列表。参与者是112个健康的个人(44名男子;法师= 21.4岁,SD = 2.4)。结果:在醒着和睡眠条件下2小时延迟后出现了一个重要的指示遗忘;但是,睡眠组内的效果更加明显。定向遗忘的好处,即忘记群体中的相关词汇相对增强,只有在达到快速眼球运动(REM)阶段的那些参与者中都已证明。非快速眼动(NREM)Sigma电源与相关(第二)列表的内存性能相关,并且睡眠主轴幅度与两个列表的保留相关联。然而,这些关联仅在忘记子组内被检测到。 REM持续时间与忘记子组中相关(第二个)列表的调用性能相关,并且在记住子组中的第一个列表中的召回性能。结论:在2小时的延迟度过清醒或睡着后,定向遗忘效果仍然存在。相关主轴相关的活动和随后的REM睡眠可能有选择地促进对被认为与未来相关的存储器的处理。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号