...
首页> 外文期刊>Health communication >Genetic Counselor and Healthcare Interpreter Perspectives on the Role of Interpreters in Cancer Genetic Counseling
【24h】

Genetic Counselor and Healthcare Interpreter Perspectives on the Role of Interpreters in Cancer Genetic Counseling

机译:遗传辅导员和医疗口译员对口译员在癌症遗传咨询中的作用的看法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cancer genetic counseling (CGC) combines psychosocial counseling and genetic education provided by genetic counselors to patients and families who have a history of cancer and are considering or have undergone genetic testing for hereditary cancer syndromes. The quantity and complexity of information provided can be challenging for any patient, but is even more so for those with limited English proficiency (LEP). This exploratory study investigated healthcare interpreters? and genetic counselors? perspectives on the role of interpreters in providing care to LEP patients during CGC. Through a survey of 18 interpreters and conventional content analysis of semi-structured interviews with 11 interpreters and 10 GCs at two California public hospitals, we found that: 1) interpreters viewed their role as patient advocate, cultural broker, and emotional support, not simply a conduit; 2) interpreters were challenged by remote interpretation, lack of genetic knowledge, and the emotional content of encounters; 3) interpreters and GCs held conflicting views of the value of counselors? limited Spanish knowledge; and 4) trust, the foundation of the interpreter-provider dyad, was often lacking. The challenges identified here may result in poor healthcare experiences and outcomes for LEP patients. As genomics becomes more widespread and more LEP patients encounter CGC, the role of healthcare interpreters in facilitating effective communication must be further defined in order to facilitate better working relationships between interpreters and genetic counselors, and optimal communication experiences for patients.
机译:癌症遗传咨询(CGC)将遗传辅导员提供的心理社会咨询和遗传教育结合在患有癌症史的患者和家庭中,并正在考虑或经历遗传性癌症综合征的遗传检测。所提供信息的数量和复杂性可能对任何患者有挑战性,但对于英语水平有限(LEP)而言,更为令人挑战。这个探索性研究调查了医疗口译员吗?和遗传辅导员?关于口译员在CGC期间对LEP患者提供护理的角度的观点。通过调查18个口译员和半结构性访谈的传统内容分析,在两个加州公立医院的11名口译员和10 GCS,我们发现:1)口译员认为他们作为患者倡导者,文化经纪人和情感支持的角色,而不是简单导管; 2)口译员因远程解释,缺乏遗传知识和遭遇的情感内容而受到挑战; 3)口译员和GCS对辅导员价值的相互矛盾的意见?有限的西班牙知识; 4)信任,翻译提供者Dyad的基础往往缺乏。这里确定的挑战可能导致LEP患者的医疗保健经验和结果不佳。由于基因组学变得更广泛,更多的LEP患者遭遇CGC,必须进一步确定医疗口译员在促进有效沟通方面的作用,以便促进口译员和遗传顾问之间的更好工作关系,以及患者的最佳沟通经验。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号