首页> 外文期刊>DVM360 >Getting our retirement ducks in a row
【24h】

Getting our retirement ducks in a row

机译:让我们的退休鸭连续

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Retirement—the practice of leaving ones job and ceasing to work elsewhere—has been around since the 18th century, when life expectancy hovered between ages 30 and 40. #ut that number has doubled since the early 1800s. Today, life expectancyin most industrialized countries is mofe than 75 years.The good nev^s is that we will live longer. The bad news is that because we live longer, we're more vulnerable to age-related diseases such as coronary artery disease, certain cancers, diabetes and dementia.
机译:退休 - 在自18世纪以来,自18世纪40年代徘徊在18世纪以来,自18世纪40年代徘徊以来,留下了别处的工作和停止工作的做法 - 已经存在。 今天,大多数工业化国家的预期寿命比75年来。良好的内爱是我们将居住更长时间。 坏消息是,因为我们寿命更长,我们更容易受到冠心病,某些癌症,糖尿病和痴呆等年龄相关的疾病。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号